querido blog:
hoje espero estar falando em benefício da humanidade, como o faço sempre que respiro e, mesmo, anaerobicamente. em outras palavras, se vetor há resultando de contribuições proclíticas e anticlimatéricas da parte dos indivíduos à humanidade, rogo a Marx que o meu seja positivo. seja como for, hoje começo uma nova série de marcadores de postagem, que chamarei de "conradianas", por terem e-mails trocados com o prof. Conrado de Abreu Chagas e ligeiramente editados por mim aqui reproduzidos, para o benefício da humanidade.
pode ser que esta série de tags não tenha vida longa, pois pode o respeitado professor não achar-se à vontade para ser editado por um rebelde professor, ou melhor, ex-rebelde e ex-professor. lá vai:
Siglas são normalmente substantivos. O teste sintático para sabermos se um item lexical tem função de substantivo é antepor-lhe um artigo: a PUCRS, o IPE, o INSS, etc. E digo "função de substantivo" porque, deverás sabê-lo, palavras de outras classes gramaticais podem ocasionalmente subtantivar-se: "O porquê de sua volta me era desconhecido." / "Tudo estava certo, embora houvesse ainda um senão." / Sorrir nesse caso demonstra uma ausência total de compaixão." / "Era o ai-jesus da casa!"
A história do hífen segue ainda complicada, não é mesmo? --- embora, me pareça, a Reforma Ortográfica vigente tenha simplicado bastante a coisa. No caso de "recém" especificamente, o hífen é ainda empregado quando "recém" (que aí funciona como um prefixo) precede particípios. Não seria, portanto, o caso de"recém chegamos", mas sim de "recém-chegado"
Changing the subject, já leste Philip Roth? Li dois romances do renomado autor americano, The Counterlife e Indignation (o primeiro na tradução brasileira "O avesso da vida', e o segundo em inglês mesmo), e gostei muitíssimo de ambos. Ando, por isso, a fim de saber quem mais o lê e, como eu, gosta, de modo a trocar figurinhas.
Concluo com a última parte da última frase do penúltimo capítulo de Indignation:
"...of the terrible, the incomprehensible way one's most banal, incidental, even comical choices achieve the most disproportionate result."
preciso dizer mais?
DdAB
p.s.: pois direi o seguinte:
.a. tirei a imagem de hoje de http://laesquinadeguille.blogspot.com/2010/11/uno-con-siglas.html.
.b. há anos, tinha em casa um dicionário de siglas. lá encontrei DAB : delayed action bomb, expressão que achei muito estranha, pois eu achava que DAB não viveria sem DdAB.
.c. a primeira lá de cima é TCP, o que me fez confundir com TSP, o time series processor, um programa de estatística e econometria que usei ainda nos main frames da University of Sussex. e TCP, como eu não sabia o que era, menti em Jaguari que era simplesmente "maria-bonita", um tipo de prato com agrião que eu teria ingerido no Refectory Building daquela concorrida universidade.
.d. como sabemos, ASSCé uma sigla que quer dizer "as sacramentadas sessões conradianas".
.e. a última frase do último capítulo poderá ser usada, por mim, na segunda edição do livro sobre teoria dos jogos, não é mesmo?
.c. a primeira lá de cima é TCP, o que me fez confundir com TSP, o time series processor, um programa de estatística e econometria que usei ainda nos main frames da University of Sussex. e TCP, como eu não sabia o que era, menti em Jaguari que era simplesmente "maria-bonita", um tipo de prato com agrião que eu teria ingerido no Refectory Building daquela concorrida universidade.
.d. como sabemos, ASSCé uma sigla que quer dizer "as sacramentadas sessões conradianas".
.e. a última frase do último capítulo poderá ser usada, por mim, na segunda edição do livro sobre teoria dos jogos, não é mesmo?
Nenhum comentário:
Postar um comentário